Sora's Notes He Writes in the Journal in the Japanese Version of KHII



REGISTER TO REMOVE ADS

LightUpTheSky452

Puella Magi
Joined
Feb 23, 2011
Messages
1,754
Age
26
Location
The Phantom's Lair, saving Raoul.
  • Steadfast Heart
  • Writer of Writers
  • Kingdom Hearts χ[chi]
  • Rising Star
So, in the Japanese version of KHII (as I'm sure you all know), "Sora" actually writes little notes in the Journal--that have Nomura's handwriting to them--and I'm wondering if anyone's ever translated them?

And if not, does anyone here maybe want to, or have the ability to do so? (No pressure, of course. If no one wants to do this, I completely understand. ^_^)

But I'm just really curious about what Sora felt the need to write. LOL.

Who knows? Maybe if we ever saw them, it would give more insight into Sora, and just how he views various things from the game:)
 

Audo

press △ to sora
Joined
Apr 29, 2015
Messages
5,365
Age
27
  • Put That Thing Back Where It Came From
  • Key of Destiny
  • O, Purest of Hearts
  • Savage Nymph
  • Graceful Assassin
  • Come So Far
I don't think anyone's ever translated them all before, but I think a few had been translated and it became clear why they didn't bother to keep them in the English release, being that, they aren't really adding anything. From what I remember most of the comments were really shallow kind of things that didn't really add anything
 

redcrown

Member
Joined
Dec 21, 2015
Messages
850
I don't think anyone's ever translated them all before, but I think a few had been translated and it became clear why they didn't bother to keep them in the English release, being that, they aren't really adding anything. From what I remember most of the comments were really shallow kind of things that didn't really add anything
Well that's a sad wasted opportunity.
They couldn't even make it similar to the Fantastic Beasts book and have lighthearted comments from the main character?
 

Audo

press △ to sora
Joined
Apr 29, 2015
Messages
5,365
Age
27
  • Put That Thing Back Where It Came From
  • Key of Destiny
  • O, Purest of Hearts
  • Savage Nymph
  • Graceful Assassin
  • Come So Far
I'm sure they are lighthearted comments. I just don't think they add much lol.

Honestly though, I'm just going off of a hazy memory of a few translated pics, but from what I recall, they didn't really elevate it in a way that we are all missing out by not having them in the English version. Perhaps some of them do.

Here are some of them if anyone wants to ask one of the translators to maybe make some rough passes at them though:



 

redcrown

Member
Joined
Dec 21, 2015
Messages
850
I'm sure they are lighthearted comments. I just don't think they add much lol.
well maybe lighthearted is the wrong word. Just small comments, humorous or sarcastic, of his adventures or something.
 

maryadavies

She Shoots for the Stars
Joined
Nov 11, 2014
Messages
1,443
Age
45
Location
Somewhere east of Atlanta, GA
Website
maryadavies.vze.com
  • Keyblade Champion
  • Taciturn Stalwart
  • Moana
  • Final Fantasy XV
  • Lightning Returns: Final Fantasy
  • 15th Anniversary
According to Zephi, here's the translations: (I said something about lighting the Goldpanner signal in the IRC channel about this.)

King: "A king who fights for his friends who are important to him"
"He is very strong and skilled!"

Roxas/Sora: "What are these strange emotions…"
"It feels like I've met (him) before"

Awakening: "What happened? I had awakened from a long dream…"

Yen Sid: "This is the King's scary teacher…"
"I believe this is the start/beginning!!"

I hope that helps ^^.
 

Blackdrazon

Vulpes Chronicler
Joined
Aug 8, 2013
Messages
2,655
  • Taciturn Stalwart
  • Chilly Academic
  • Whirlwind Lancer
  • The Freeshooter
  • Superior of the In-Between
  • 15th Anniversary
Thanks, Mary and Zephi! They are kind of generic, but I still think it's interesting.
 

Muke

whatever
Joined
Nov 30, 2014
Messages
6,061
Location
Vienna
  • Savage Nymph
  • Key of Destiny
  • Graceful Assassin
  • Come So Far
  • The Gambler of Fate
  • Melodious Nocturne
I really want something like this in KH3. It's so awesome!

But I don't really think it's very likely to appear ever again.
 

LightUpTheSky452

Puella Magi
Joined
Feb 23, 2011
Messages
1,754
Age
26
Location
The Phantom's Lair, saving Raoul.
  • Steadfast Heart
  • Writer of Writers
  • Kingdom Hearts χ[chi]
  • Rising Star
Thank you for replying, guys! Thanks for the picture posts, Audo. And thank you for posting some of the translations, maryadavies (and thank you for translating them, Zephi)! It's all very much appreciated:)

OMG. The part about Sora thinking Yen Sid is scary is the best thing ever! I had no idea! But it seems like something Sora would think. LOL. That's definitely my favorite one of the bunch here.

It's also interesting to note that Sora feels connected enough to Roxas that he feels the need to write it out; I'm also glad to see that he gave the pod room in Twilight Town some thought after waking up from it (the game doesn't give too many hints that he did). And seeing how much Sora respects the King here is really cute! Maybe that's why he has such a hard time calling him "Mickey" in DDD:)

IDK why, but I always love things like this. From Fantastic Beasts and Where to Find them, to the Shadowhunter's Codex, and even to the Percy Jackson books where he talks about the Greek Gods and Greek Heroes... I just love things where we get to see our main heroes' thoughts on almost textbook like things. LOL. So I wouldn't be opposed at all if something like this were to come back in KHIII^^
 

maryadavies

She Shoots for the Stars
Joined
Nov 11, 2014
Messages
1,443
Age
45
Location
Somewhere east of Atlanta, GA
Website
maryadavies.vze.com
  • Keyblade Champion
  • Taciturn Stalwart
  • Moana
  • Final Fantasy XV
  • Lightning Returns: Final Fantasy
  • 15th Anniversary
LightUp; If it does, I'd like to see it in English somehow in the game, not cut out b/c of evil kanji lol. (Which is prolly why it was erased; censoring kanji/JP on signs/newspapers/etc happens in a LOT of anime dubs for US TV; sometimes it's just paint bucketed out, sometimes it's replaced with English)

It may be kinda generic but it does bring in some insight into Sora :D Isn't needed but it's just that little bit extra ^^.
 
Top