BTW is English commonly used in Europe?
I cannot speak for most other European countries, but in Germany it is mandatory in school. During the times I went to school we started learning English at grade 5 (which corresponds to 10-11 years of age) while nowadays I think kids learn English around here even at grade 2 or 3.
It's not that hard the get other versions out there. KH has the voice acting and text in those respective languages. RE:COM HD however will need a localization effort. 358/2 days not really since once again the script has been made for those languages, however there is still VA for that too.
Except the FM-scenes obviously.
I can see them translating all the texts, which is reasonable to do, but I really doubt they will do complete voice-overs. They haven't done this for any title in the series except KH 1 and KH 2, Final Fantasy was
always only English in terms of voices around here.
Okay, sure they could use the old voice-streams from the original Versions of the respective European KH1, but that would be disjointed then from Days and Re: CoM.
People are already often bitching about Europe getting things last most of the time, doing extra voice over-work in German, French or whatever would
surely push the release date farther away.
Most people speak english in Europe, so translating the game into more languages is really not necessary. Do it like I've always had, nobody translates any game to swedish anymore so I have to play all of my games in english (not that I really mind, swedish is a stupid language anyways O_O)
That the in-game texts are translated into the languages of the bigger EU-countries is actually an established procedure, at least for France, Germany, Italy and Spain (that's why there was such an uproar about DDD only getting French and German
texts.)
Dissidia Duodecim is one of the few titles that remained for a good chunk in English (except dialogue) even here in Germany.
I do agree though that voice-overs in more than English are overkill nowadays.
Heck, I'd even like to have an option to switch between English and Japanese voices, as the first four .hack-games for PS2 offered.