In your mind, which song is the KINGDOM HEARTS song?
TN: "Dearly Beloved" is used often; it's a great song. But the title is hard to remember. What does it mean?
YS: Someone precious to you.
TN: Oh, really? Well, now I know. "Precious." Like The Lord of the Rings (laughs).
YS: I didn't use the internet back then. I was using a dictionary and saw it and thought, "This is it!" I can't believe it's been fifteen years and you can barely remember the title... Speaking of titles, there's a song called "Sunset Horizon" in the KINGDOM HEARTS II secret movie. I didn't want to use the word "sunset," but you did; the poor mediator had one tough job. Don't you remember?
TN: No... I wonder why I wanted to use that word so badly.
YS: I can't remember why I didn't want to use that word (laughs).
TN: I wonder if it's because I often went to Sunset Boulevard during the production of KINGDOM HEARTS II (laughs). Nevertheless, all your titles are hard to figure out. Some are in English, some in Italian. What is it you're trying to do? (laughs)
YS: They're generally in English, with a little bit of variety thrown in the mix...
TN: None of your titles help me realize, "Oh, that song!" You should keep them simple.
YS: My English isn't very good... A part of me would like to name them in Japanese...
TN: We've come this far, it'd be confusing if we switched now (laughs). When I'm making a trailer, I have to listen to every song
because I can't tell which title goes with which song. You should've named them in Japanese from the start!
YS: There was a discussion regarding naming the songs in English so they'd be understood by a wider audience.
TN: Speaking of song titles, I remember during the production of KINGDOM HEARTS II, we'd been referring to Roxas only as "the mysterious boy," but you named a song after him and put his name out there.
YS: That you remember (laughs). It wasn't supposed to be released yet because it was a spoiler, but it went out anyway. It was supposed to be released after the game.
TN: There was a reason we'd stuck with "the mysterious boy" since the beginning... See, this would've been a perfect opportunity for you to use one of your hard-to-understand titles! (laughs)
YS: But all of the other characters' themes were named after them. Anyway, it went on to become a popular song so it all worked out.