Hello guys !
I didn't know where to ask this, so I started a new thread. Please pardon me if it has already been brought up.
I speak a little japanese, and I was wondering if there was a mistake in the translation of the trailer, or if I'm the one that's mistaken. In the scene where the Master of Masters talks with Luxu, Luxu responds with "What about the others?" in english.
However, in japanese, he says (roughly) "Hoka no gonin wa ?" which, to my ears, means "what about the FIVE others ?" Now please tell me if I'm wrong. It may or may not be significant, depending of wether he's talking about the foretellers, or if he's talking about other people we may not know yet. The setting gives me the impression that it's mysterious, so I wonder.
And in general, do you think there are other mistranslated (or at least different translations) of the japanese text that can lead to different meanings ?
Thank you (and pardon my english.)
I didn't know where to ask this, so I started a new thread. Please pardon me if it has already been brought up.
I speak a little japanese, and I was wondering if there was a mistake in the translation of the trailer, or if I'm the one that's mistaken. In the scene where the Master of Masters talks with Luxu, Luxu responds with "What about the others?" in english.
However, in japanese, he says (roughly) "Hoka no gonin wa ?" which, to my ears, means "what about the FIVE others ?" Now please tell me if I'm wrong. It may or may not be significant, depending of wether he's talking about the foretellers, or if he's talking about other people we may not know yet. The setting gives me the impression that it's mysterious, so I wonder.
And in general, do you think there are other mistranslated (or at least different translations) of the japanese text that can lead to different meanings ?
Thank you (and pardon my english.)