• Hello everybody! We have tons of new awards for the new year that can be requested through our Awards System thanks to Antifa Lockhart! Some are limited-time awards so go claim them before they are gone forever...

    CLICK HERE FOR AWARDS

HELP ME TRANSLATE!!!



REGISTER TO REMOVE ADS
Status
Not open for further replies.

kitty

New member
Joined
Oct 25, 2007
Messages
332
Location
The place where dark and light intersect to make..
Okay so yes I heard the MYSTERIOUS!!!! big news about bbs lilo and stich stuff. So I decided to go to the sorce and I translated it with GOOGLE TRANSLATOR and heres what I got.
KH BBS for PSP is slated for release this winter.
And World Series debut, "DIPUSUPESU (Lilo & Stitch)" and "Cinderella" and the world. In DIPUSUPESU "prototype No. 626," meeting with Terra, and hear the adventures of the giant spaceship.
In DEKKIKOMANDOSHISUTEMU that can invoke the command deck of the skill set, the aqua "TAIMUSUPURAIZA" is on.
Now what the crap is the words that obviously don't make sense? So here are the actual Japanese words:
PSPのKH BBSは今冬発売予定。
シリーズ初登場となるワールド、「ディープスペース(リロ&スティッチ)」と「シンデレラ」の世界の紹介。ディープスペースでは「試作品626号」がテラたちと出会い、巨大宇宙船の中を冒険するらしい。
デッキコマンドシステムでは技のコマンドをデッキにセットすることで発動でき、アクアの「タイムスプライザー」が載っている。
HELP ME TRANSLATE!!!!!!! also here is the link
???? | ??????? now help me translate
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top